|
The Last Lesson
by Alphonse Daudet
I started for school very late that morning and
was in great dread of a scolding, especially because M. Hamel had said that he
would question us on participles, and I did not know the first word about them.
For a moment I thought of running away and spending the day out of doors. It was
so warm, so bright! The birds were chirping at the edge of the woods; and in the
open field back of the sawmill the Prussian soldiers were drilling. It was all
much more tempting than the rule for participles, but I had the strength to
resist, and hurried off to school. When I passed the town hall there was a crowd
in front of the bulletin-board. For the last two years all our bad news had come
from there—the lost battles, the draft, the orders of the commanding officer—and
I thought to myself, without stopping: “What can be the matter now?” Then,
as I hurried by as fast as I could go, the blacksmith, Wachter, who was there,
with his apprentice, reading the bulletin, called after me: “Don’t go so
fast, bub; you’ll get to your school in plenty of time!” I thought he was
making fun of me, and reached M. Hamel’s little garden all out of breath.
Usually, when school began, there was a great bustle, which could be heard out
in the street, the opening and closing of desks, lessons repeated in unison,
very loud, with our hands over our ears to understand better, and the
teacher’s great ruler rapping on the table. But now it was all so still! I had
counted on the commotion to get to my desk without being seen; but, of course,
that day everything had to be as quiet as Sunday morning. Through the window I
saw my classmates, already in their places, and M. Hamel walking up and down
with his terrible iron ruler under his arm. I had to open the door and go in
before everybody. You can imagine how I blushed and how frightened I was. But
nothing happened. M. Hamel saw me and said very kindly: “Go to your place
quickly, little Franz. We were beginning without you.” I jumped over the bench
and sat down at my desk. Not till then, when I had got a little over my fright,
did I see that our teacher had on his beautiful green coat, his frilled shirt,
and the little black silk cap, all embroidered, that he never wore except on
inspection and prize days. Besides, the whole school seemed so strange and
solemn. But the thing that surprised me most was to see, on the back benches
that were always empty, the village people sitting quietly like ourselves; old
Hauser, with his three-cornered hat, the former mayor, the former postmaster,
and several others besides. Everybody looked sad; and Hauser had brought an old
primer, thumbed at the edges, and he held it open on his knees with his great
spectacles lying across the pages. While I was wondering about it all, M. Hamel
mounted his chair, and, in the same grave and gentle tone which he had used to
me, said: “My children, this is the last lesson I shall give you. The order
has come from Berlin to teach only German in the schools of Alsace and Lorraine.
The new master comes tomorrow. This is your last French lesson. I want you to be
very attentive.” What a thunderclap these words were to me! Oh, the wretches;
that was what they had put up at the town-hall! My last French lesson! Why, I
hardly knew how to write! I should never learn any more! I must stop there, then!
Oh, how sorry I was for not learning my lessons, for seeking birds’ eggs, or
going sliding on the Saar! My books, that had seemed such a nuisance a while
ago, so heavy to carry, my grammar, and my history of the saints, were old
friends now that I couldn’t give up. And M. Hamel, too; the idea that he was
going away, that I should never see him again, made me forget all about his
ruler and how cranky he was. Poor man! It was in honor of this last lesson that
he had put on his fine Sunday clothes, and now I understood why the old men of
the village were sitting there in the back of the room. It was because they were
sorry, too, that they had not gone to school more. It was their way of thanking
our master for his forty years of faithful service and of showing their respect
for the country that was theirs no more. While I was thinking of all this, I
heard my name called. It was my turn to recite. What would I not have given to
be able to say that dreadful rule for the participle all through, very loud and
clear, and without one mistake? But I got mixed up on the first words and stood
there, holding on to my desk, my heart beating, and not daring to look up. I
heard M. Hamel say to me: “I won’t scold you, little Franz; you must feel
bad enough. See how it is! Every day we have said to ourselves: ‘Bah! I’ve
plenty of time. I’ll learn it to-morrow.’ And now you see where we’ve come
out. Ah, that’s the great trouble with Alsace; she puts off learning till
to-morrow. Now those fellows out there will have the right to say to you: ‘How
is it; you pretend to be Frenchmen, and yet you can neither speak nor write your
own language?’ But you are not the worst, poor little Franz. We’ve all a
great deal to reproach ourselves with. “Your parents were not anxious enough
to have you learn. They preferred to put you to work on a farm or at the mills,
so as to have a little more money. And I? I’ve been to blame also. Have I not
often sent you to water my flowers instead of learning your lessons? And when I
wanted to go fishing, did I not just give you a holiday?” Then, from one thing
to another, M. Hamel went on to talk of the French language, saying that it was
the most beautiful language in the world—the clearest, the most logical; that
we must guard it among us and never forget it, because when a people are
enslaved, as long as they hold fast to their language it is as if they had the
key to their prison. Then he opened a grammar and read us our lesson. I was
amazed to see how well I understood it. All he said seemed so easy, so easy! I
think, too, that I had never listened so carefully, and that he had never
explained everything with so much patience. It seemed almost as if the poor man
wanted to give us all he knew before going away, and to put it all into our
heads at one stroke. After the grammar, we had a lesson in writing. That day M.
Hamel had new copies for us, written in a beautiful round hand: France, Alsace,
France, Alsace. They looked like little flags floating everywhere in the
school-room, hung from the rod at the top of our desks. You ought to have seen
how every one set to work, and how quiet it was! The only sound was the
scratching of the pens over the paper. Once some beetles flew in; but nobody
paid any attention to them, not even the littlest ones, who worked right on
tracing their fish-hooks, as if that was French, too. On the roof the pigeons
cooed very low, and I thought to myself: “Will they make them sing in German,
even the pigeons?” Whenever I looked up from my writing I saw M. Hamel sitting
motionless in his chair and gazing first at one thing, then at another, as if he
wanted to fix in his mind just how everything looked in that little school-room.
Fancy! For forty years he had been there in the same place, with his garden
outside the window and his class in front of him, just like that. Only the desks
and benches had been worn smooth; the walnut-trees in the garden were taller,
and the hopvine that he had planted himself twined about the windows to the roof.
How it must have broken his heart to leave it all, poor man; to hear his sister
moving about in the room above, packing their trunks! For they must leave the
country next day. But he had the courage to hear every lesson to the very last.
After the writing, we had a lesson in history, and then the babies chanted their
ba, be bi, bo, bu. Down there at the back of the room old Hauser had put on his
spectacles and, holding his primer in both hands, spelled the letters with them.
You could see that he, too, was crying; his voice trembled with emotion, and it
was so funny to hear him that we all wanted to laugh and cry. Ah, how well I
remember it, that last lesson! All at once the church-clock struck twelve. Then
the Angelus. At the same moment the trumpets of the Prussians, returning from
drill, sounded under our windows. M. Hamel stood up, very pale, in his chair. I
never saw him look so tall. “My friends,” said he, “I—I—” But
something choked him. He could not go on. Then he turned to the blackboard, took
a piece of chalk, and, bearing on with all his might, he wrote as large as he
could: “Vive La France!” Then he stopped and leaned his head against the
wall, and, without a word, he made a gesture to us with his hand: “School is
dismissed—you may go.”
|
|